DISCURSO DE SUA EXCELÊNCIA O CHEFE DO EXECUTIVO, DOUTOR CHUI SAI ON, NA RECEPÇÃO DA CELEBRAÇÃO DO 16.º ANIVERSÁRIO DO ESTABELECIMENTO DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DA REPÚBLICA POPULAR DA CHINA
Ilustres convidados,
Caros amigos:
Bem hajam! Celebramos hoje, solenemente, o 16º. Aniversário do Estabelecimento da Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China. Quero, antes de mais, expressar a todos os convidados e amigos, aqui presentes, as mais calorosas boas-vindas, e sinceros cumprimentos festivos a todos os cidadãos, bem como manifestar um profundo agradecimento a todas as individualidades dos diversos sectores que sempre têm apoiado o desenvolvimento de Macau.
Há uns dias, o Conselho de Estado aprovou o novo “Mapa da Divisão Administrativa da Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China”, que define as áreas marítimas e as delimitações terrestres sob jurisdição da Região Administrativa Especial de Macau. A Região Administrativa Especial de Macau passa assim a ter sob a sua jurisdição 85km2 de áreas marítimas e o terreno onde se localiza o Posto Fronteiriço das Portas do Cerco passa a integrar a RAEM. Esta iniciativa traduz um importante apoio do Governo Central à implementação da governação de Macau à luz da lei, ao aceleramento do desenvolvimento diversificado e adequado da economia de Macau, à promoção do aprofundamento da cooperação regional, bem como, ao aperfeiçoamento da qualidade de vida dos cidadãos. O Governo da RAEM está profundamente agradecido ao Governo Central por esta sua tão importante iniciativa de apoio! Igualmente está profundamente reconhecido ao Governo da Província de Guangdong e ao Governo do Município de Zhuhai pelo forte apoio e cooperação desde sempre demonstrados.
Considerando o importante significado que reveste esta iniciativa de apoio do Governo Central, teremos que, sem dúvida, assegurar uma gestão e um aproveitamento adequados das áreas marítimas sob a jurisdição da RAEM, acelerar a diversificação adequada da economia, assim como, promover o desenvolvimento sustentável de Macau. O Governo da RAEM encontra-se, neste momento, empenhado no aperfeiçoamento dos trabalhos complementares relacionados com os assuntos das áreas marítimas e, simultaneamente, no desenvolvimento de estudo e análise, assente em critérios científicos, sobre o aproveitamento das áreas marítimas. A par disso, iremos reforçar as relações amigáveis de cooperação com as regiões vizinhas em matéria de áreas marítimas, impulsionando os benefícios e ganhos mútuos no âmbito da cooperação regional.
Ao longo dos dezasseis anos desde o retorno de Macau à Pátria, o Governo da RAEM, assegurado pelas garantias da política orientadora “um País, dois sistemas” e “Macau governado pelas suas gentes, com alto grau de autonomia, tem desenvolvido as suas acções em estrito cumprimento com a Lei Básica de Macau e, em conjugação de esforços com todos os sectores da sociedade, tem-se empenhado na construção de Macau e na implementação contínua do grandioso princípio “um País, dois sistemas”. Nos últimos anos, temos sido firmes e pragmáticos na promoção da construção de “Um Centro, Uma Plataforma”, e o Governo tem apoiado activamente o desenvolvimento das indústrias emergentes e fomentado empenhadamente o desenvolvimento diversificado e adequado da economia.
De acordo com as necessidades do desenvolvimento social, o Governo tem continuado a implementar projectos relacionados com a qualidade de vida dos cidadãos, que permitem a partilha dos frutos do desenvolvimento económico, e a promover a solidariedade e o apoio às camadas mais vulneráveis. Os cidadãos, motivados pelo espírito de pertença, têm participado activamente nos assuntos públicos da RAEM, reunindo sabedoria para a sua construção. O Governo tem, igualmente, reforçado os trabalhos de aperfeiçoamento do regime jurídico, persistindo na governação de Macau à luz da lei, assim como tem promovido o planeamento assente em critérios científicos, a optimização dos projectos urbanísticos, a elevação dos valores humanísticos, o aprofundamento da cooperação regional, tendo-se empenhado, efectivamente, para o alcance de progressos nos diversos domínios de Macau. Apesar da economia se encontrar actualmente numa fase de ajustamento, o seu funcionamento, em geral, continua saudável. As finanças públicas mantêm-se estáveis e firmes, a taxa de desemprego situa-se a um nível relativamente baixo, a economia apresenta novo dinamismo, e Macau mantém um cenário estável e harmonioso.
Temos a profunda consciência de que o actual desenvolvimento estável de Macau deve-se aos esforços conjuntos do Governo da RAEM e de todos os cidadãos, assim como, ao apoio do Governo Central às políticas de Macau, e ainda às garantias sólidas proporcionadas pela Constituição e pela Lei Básica de Macau e às vantagens da política “um País, dois sistemas”. Devemos valorizar e proteger esta inestimável estabilidade que actualmente gozamos, bem como, devemos identificar e suprir as insuficiências que se verificarem na nossa actuação, e tomar medidas para enfrentar as dificuldades, a fim de promover o desenvolvimento adequado e diversificado da economia, criando um mais belo futuro para Macau.
Olhando para o novo ano, antevemos que Macau continuará a ser influenciado pelo ambiente complexo e inconstante do exterior, contudo acreditamos que oportunidades e desafios continuarão a co-existir.
Estamos particularmente satisfeitos por ver que no Décimo Terceiro Plano Quinquenal Nacional foi claramente abordado o desenvolvimento das vantagens únicas de Macau, traduzido na elevação do seu estatuto e da sua função dentro do contexto do desenvolvimento económico e do processo de abertura ao exterior do País. Trata-se de um reconhecimento dos resultados do desenvolvimento de Macau, e acima disso, é uma exigência que aponta o caminho do desenvolvimento de Macau no futuro. Com vista a melhor se articular com o referido Plano, o Governo da RAEM encontra-se empenhado na elaboração do plano de desenvolvimento de Macau para os próximos cinco anos, ou seja, o seu primeiro plano quinquenal, que tem como base a construção do Centro Mundial de Turismo e Lazer. Pretendemos através da coordenação entre o planeamento geral e os planeamentos complementares, melhor concretizar a integração do desenvolvimento de Macau com o desenvolvimento geral do País.
Estamos determinados em impulsionar a construção de “Um Centro, Uma Plataforma”. No próximo ano, envidaremos maiores esforços para a organização da 5ª. Conferência Ministerial do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau), consolidando assim o papel de Macau como plataforma entre a China e os Países de Língua Portuguesa. Continuaremos a desenvolver as sinergias do sector do jogo e de outros factores não associados ao jogo, dando apoio às indústrias emergentes com potencialidades, em prol do desenvolvimento diversificado e adequado da economia. Iremos também colaborar activamente e contribuir para a implementação da estratégia nacional “Uma Faixa, Uma Rota”, participar na construção de zonas livres de comércio, designadamente as zonas livres de comércio da Província de Guangdong, e reforçar a cooperação regional, conquistando assim um novo espaço para o desenvolvimento sustentável de Macau.
O desenvolvimento de iniciativas relacionadas com o bem-estar da população continuará a ser uma das prioridades governativas. Iremos dar continuidade e reforçar as medidas que provaram ser eficazes, dando ênfase à promoção de respeito pelos idosos e apoio aos menores, à prestação de apoio às camadas mais vulneráveis, e à implementação do princípio “construção conjunta de Macau e partilha mútua dos frutos de desenvolvimento”. Serão consolidados e aperfeiçoados os cinco mecanismos eficientes de longo prazo que registaram êxitos preliminares. Iremos prestar maior atenção e apoio aos jovens, criando melhores condições para o seu crescimento e desenvolvimento. Envidaremos esforços para incrementar a solidariedade, a tolerância e o espírito de justiça da sociedade da RAEM, a fim de assegurar a prosperidade e a estabilidade a longo prazo de Macau.
Caros convidados, no processo de implementação do Décimo Terceiro Plano Quinquenal, entraremos numa fase decisiva para a plena construção de uma sociedade moderadamente próspera no País. É a aspiração do povo de todo o País, incluindo os cidadãos de Macau, que seja materializado o sonho chinês. Macau tem a responsabilidade de desenvolver um papel construtivo, e certamente, o progresso do País injectará um constante dinamismo no desenvolvimento de Macau. A experiência destes dezasseis anos, diz-nos claramente que para assegurar a prosperidade e a estabilidade a longo prazo de Macau, é fundamental que o desenvolvimento da RAEM esteja estreitamente aliado ao desenvolvimento do País. Estou convicto de que todos os sectores sociais irão continuar a trabalhar em comunhão de esforços para desenvolver as vantagens e a forte vitalidade da política de “um País, dois sistemas”, agarrando as oportunidades proporcionadas pelo desenvolvimento do País, para promover o desenvolvimento sustentável da RAEM, contribuindo assim para a materialização do sonho chinês do grande renascimento da Nação Chinesa.
Ao terminar o meu discurso, e em representação do Governo da RAEM, quero apresentar sinceros cumprimentos e agradecimentos ao Governo Central e às instituições do Governo Central em Macau pelo seu forte apoio, à população pelo seu empenho na construção de Macau e, também, a toda a equipa dos trabalhadores da Administração Pública pela sua dedicação.
Ilustres convidados, caros amigos:
Peço-vos que me acompanhem num brinde,
À GRANDEZA E PROSPERIDADE DA MÃE-PÁTRIA,
AO BRILHANTE FUTURO DA RAEM,
VIVA!
Chefe do Executivo, Chui Sai On, discursa na recepção comemorativa do 16º. aniversário da Região Administrativa Especial de Macau.