行政長官辦公室 Gabinete do Chefe do Executivo
Discurso de Sua Excelência o Chefe do Executivo da Região Administrativa Especial de Macau, Doutor Chui Sai On, na Cerimónia de Compromisso para a Visita de Estudo «Caminhar juntos na Nova Era»
Fonte : Gabinete do Chefe do Executivo
2019-07-13

Digníssimo Director Fu Ziying,

Caros jovens amigos participantes no programa da visita de estudo «Caminhar juntos na Nova Era»,

Minhas senhoras e meus senhores:

Bem-hajam! É com muita alegria que hoje estou aqui convosco nesta Cerimónia de Compromisso para a Visita de Estudo «Caminhar juntos na Nova Era» dos jovens de Macau. Antes de mais, permitam-me que em representação do Governo da Região Administrativa Especial de Macau expresse calorosas boas-vindas a todos os convidados e aos jovens amigos.

Este é um ano de grandes acontecimentos e celebrações. Celebramos o 20.o aniversário do Retorno de Macau à Pátria e, também, o 70.o aniversário da implantação da nossa grandiosa Nova China. Este é, igualmente, o ano da mudança do Governo e do lançamento das «Linhas Gerais do Planeamento para o Desenvolvimento da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau». Neste ano de profundo significado para Macau devemos continuar a promover o desenvolvimento dos vários projectos da RAEM com elevado sentido de responsabilidade e de missão, no sentido de assinalar, com sucesso, o 70.º aniversário da Implantação da República Popular da China e o 20.º aniversário do Retorno de Macau.

Nos últimos 20 anos, desde o retorno de Macau à Pátria, o desenvolvimento de Macau está intimamente associado ao desenvolvimento da Pátria. Macau tem registado uma tendência favorável de desenvolvimento com estabilidade política, prosperidade económica e com uma contínua melhoria das condições de vida da população. A aplicação do princípio «um País, dois sistemas» tem alcançado resultados notáveis. Estes êxitos são inseparáveis do forte e solidário apoio do Governo Central e, também, do firme e incessante empenho de todos os sectores sociais de Macau, em especial dos jovens de Macau, que injectaram com as suas criatividade e vitalidade um impulso constante no desenvolvimento de Macau. Gerações após gerações de gentes de Macau continuarão a escrever a história da aplicação do princípio «um País, dois sistemas» em Macau.

Sob a orientação do Governo Central, o Governo da RAEM tem vindo a empenhar-se na promoção de acções vocacionadas para a juventude e a valorização dos trabalhos da área da juventude foi incluída nas ideias fundamentais, gerais e estratégicas do princípio «um País, dois sistemas». Assim, em conjugação de esforços, as Secretarias e os Serviços do Governo da RAEM têm-se coordenado no sentido de intensificarem as iniciativas que visam reforçar a formação e a educação dos jovens. Este ano, o Governo da RAEM, o Gabinete de Ligação do Governo Central em Macau e a Comissão Organizadora de Actividades das Diversas Associações de Juventude de Macau vão organizar, com a colaboração do Ministério de Educação do Estado e da Federação da Juventude da China, uma série de actividades alusivas à «dupla celebração». De entre elas, e em cumprimento das premissas de «transmissão, inovação, segurança e moderação», terão lugar a visita de estudo «Caminhar juntos na Nova Era» ao Interior da China, entre 14 e 25 de Julho, e a Sessão de Partilha sobre o tema «Eu e a minha Pátria» em Macau no dia 3 de Agosto. Estas actividades são a combinação perfeita da educação patriótica e dos trabalhos na área da juventude com as actividades da «dupla celebração».

O programa da visita de estudo «Caminhar juntos na Nova Era» é de grande envergadura, alto nível e de profundo significado e irá acolher 500 representantes da juventude da RAEM, divididos por cinco delegações que, respectivamente, serão lideradas por mim próprio e pelos Secretários do Governo da RAEM e terão como consultores o Director do Gabinete de Ligação Fu Ziying e demais dirigentes do mesmo Gabinete. Trata-se de uma importante iniciativa do Governo da RAEM, do Gabinete de Ligação do Governo Central em Macau e dos diversos sectores da sociedade de Macau, que visa reforçar a complementaridade das vantagens e a inovação dos modelos de cooperação e aprofundar os trabalhos na área da juventude na nova era. Estamos empenhados em criar boas condições para o crescimento, a formação e o sucesso dos jovens de Macau e na transmissão de geração em geração dos grandes valores do patriotismo e do amor a Macau.

Para amar a Pátria é fundamental que nos aproximemos dela para a conhecer. Esta Visita de Estudo permitirá um conhecimento mais vasto e profundo da situação do País. As rotas das visitas de estudo incluem as principais províncias da China Oriental, da China Ocidental, do Sul da China, do Norte da China e do Centro da China, incidem sobre diversas e importantes estratégias nacionais, como sejam a iniciativa «Uma Faixa, Uma Rota», a «Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau», o «Desenvolvimento integrado de Pequim, Tianjin e Hebei», a «Faixa Económica do Rio Yangtze» e a «Erradicação da pobreza», e abrangem vários domínios de relevância, tais como a política, a economia, a sociedade, a cultura e a ecocivilização. As delegações efectuarão visitas a locais onde é ministrada a educação patriótica e a grandes e avançados projectos nacionais e poderão interagir e participar nas sessões de intercâmbio para jovens organizadas no contexto do 70.o aniversário da implantação da Pátria, do 20.o aniversário do Retorno de Macau e do centenário do Movimento Quatro de Maio, o que irá reforçar o conhecimento dos jovens de Macau sobre o invulgar processo de desenvolvimento da Nação Chinesa, que se ergueu, enriqueceu e fortaleceu.

Na preparação e na organização destas visitas contámos com a importante orientação do Governo Central e com o grande apoio das províncias, regiões e departamentos do Interior da China. O tema, as rotas, o conteúdo e o modelo destas visitas foram concebidos e planeados com todo o cuidado. Creio que estas visitas contribuirão para que os jovens de Macau possam sentir e melhor conhecer a nossa Pátria, estimulando os seus sentimentos patrióticos e de amor a Macau, e serão, também, um meio de divulgação do princípio «um País, dois sistemas» e de aprofundamento do intercâmbio e cooperação entre Macau e os compatriotas do Interior da China. Espero que com o empenho de todos nós esta Visita de Estudo alcance sucesso e produza efeitos concretos, contribuindo para abrilhantar as actividades alusivas à «dupla celebração», para a construção de uma nova plataforma na área da juventude de Macau e para a criação de condições favoráveis ao aceleramento da nossa integração na conjuntura nacional.

Espero que quando as delegações partirem os jovens participantes de Macau, em quem deposito as maiores expectativas, se tenham preparado seriamente, reflectido activamente e que participem com empenho nestas visitas. Espero que aproveitem esta oportunidade para conhecer a situação do País, participando com espírito de cooperação e criando novas amizades.

O patriotismo e a juventude são as palavras-chave orientadoras deste programa. Estamos aqui, hoje, para assumirmos o compromisso solene desta Visita de Estudo, no sentido de que nesta nova era, os jovens de Macau caminhem juntos com a Pátria, partilhando as mesmas convicções. Aproveito esta oportunidade para transmitir a todos os jovens amigos de Macau, em particular aos aqui presentes, as minhas três expectativas:

Primeiro. Ter a coragem de assumir a herança do espírito do patriotismo e do amor a Macau. O patriotismo e o amor a Macau, o espírito pragmático e empreendedor, assim como a tolerância e a solidariedade, são valores intrínsecos a Macau, que nos honram, e que alicerçam a harmonia e a estabilidade de Macau. A tradição honrosa do amor pela Pátria e por Macau sempre assumiu um valor basilar na nossa sociedade. Este programa contempla uma série de actividades de educação patriótica, designadamente visitas à Antiga Residência do Presidente Mao Zedong e ao Salão Memorial das Vítimas do Massacre em Nanjing pelos Invasores Japoneses, vocacionadas para o aprofundamento do conhecimento da essência do patriotismo, que após o vosso regresso a Macau deverá ser assimilada e partilhada com os demais jovens amigos.

Encontramo-nos na nova era, e espero que a jovem geração de Macau eleve a sua consciência nacional e reforce o seu espírito patriótico, tendo sempre presente o patriotismo e o amor a Macau como valores basilares orientadores da sua vida.

Segundo. Ter a coragem de ser protagonista da implementação do princípio «um País, dois sistemas». Esta política orientadora proporciona o sistema ideal para que Macau possa manter a prosperidade e a estabilidade, e para tanto é fundamental que todos os jovens de Macau zelem e actuem, juntos e com empenho, em defesa de «um País», aproveitando plenamente as vantagens do segundo sistema. A integração na conjuntura do desenvolvimento nacional é uma parte importante do processo de aperfeiçoamento da implementação do princípio «um País, dois sistemas». Este programa contempla visitas a relevantes projectos de cooperação entre Macau e o Interior da China, designadamente o Parque Científico e Industrial de Medicina Tradicional Chinesa Guangdong-Macau, o Parque de Cooperação Jiangsu-Macau, e o Distrito de Congjiang, alvo da política de concessão de apoio sob a forma de parceria, e visa dar a conhecer aos jovens, de forma mais directa, os vastos horizontes que a nossa integração na Pátria proporciona. Estes projectos de cooperação proporcionam um espaço mais amplo para os jovens de Macau desenvolverem as suas capacidades e realizarem as suas aspirações nesta nova era orientada pelo princípio «um País, dois sistemas».

Espero que os jovens de Macau, abraçando a nova era de desenvolvimento, saibam melhor planear o seu futuro com acções proactivas, contribuindo para a continuidade da implementação estável e duradoura em Macau do princípio «um País, dois sistemas».

Terceiro. Ter a coragem de assumir a nova dinâmica da grande revitalização da Nação. A materialização do sonho chinês, a grande revitalização da nação chinesa, é a aspiração e o dever do povo de todo o País, incluindo os compatriotas de Macau. Cem jovens, em representação de todos os participantes de Macau neste programa, irão participar no projecto verde «Solidariedade de Macau», actividade de plantação de árvores, em Saihanba da Província de Hebei, que simboliza as raízes da juventude de Macau na Pátria e a comunhão de aspirações e esforços. Esperamos que os jovens de Macau aprendam e promovam o espírito de «lutar nas adversidades», e continuem empenhados na construção de um futuro mais belo para Macau e para a grande Pátria.

Perspectivando a nova era, espero que a jovem geração de Macau, por sua iniciativa e em articulação com o desenvolvimento nacional, eleve as suas capacidades e assuma responsabilidades, lutando com a força da sua juventude em prol da grande revitalização da nação chinesa.

Por último, faço votos do maior sucesso para este programa da visita de estudo «Caminhar juntos na nova era»! Espero que os jovens amigos de Macau cresçam junto com a RAEM e com a grande Pátria!

Obrigado!

The Chief Executive, Mr Chui Sai On, delivers a speech at the pledging ceremony to mark the beginning of visits by Macao young people to the mainland.
www.GCE.gov.mo