行政長官辦公室 Gabinete do Chefe do Executivo
Discurso do Chefe do Executivo, Ho Iat Seng, na Recepção Comemorativa do 97.º Aniversário do Estabelecimento do Exército de Libertação do Povo Chinês
Fonte : Gabinete de Comunicação Social
2024-08-01

Digníssimo Vice-Presidente Ho Hau Wah,

Digníssimo Director Zheng Xincong,

Digníssimo Comissário Liu Xianfa,

Digníssimo Comandante Yu Changjiang,

Digníssimo Comissário Político Lin Qinghua,

Ilustres convidados, caros amigos:

Muito bom dia a todos!

Reunimo-nos hoje para celebrar o 97.º Aniversário do Estabelecimento do Exército de Libertação do Povo Chinês. Permitam-me, antes de mais e em nome do Governo da Região Administrativa Especial de Macau, prestar o mais elevado tributo ao honroso e grandioso Exército de Libertação do Povo Chinês, apresentar saudações festivas e os mais sinceros cumprimentos a todos os oficiais e soldados da Guarnição em Macau.

Nestes noventa e sete anos, o Exército de Libertação do Povo Chinês criou uma história gloriosa e realizou conquistas indeléveis, o que mereceu sempre a nossa recordação e divulgação. Desde o 18.º Congresso Nacional do Partido Comunista da China e sob a liderança do Presidente Xi Jinping, a estratégia do fortalecimento militar através de reformas tem sido implementada de forma aprofundada em direcção à concretização como previsto da meta definida para o centenário da criação do Exército de Libertação do Povo Chinês. Constata-se um novo cenário com o aumento da lealdade política das forças armadas, o fortalecimento militar através de reformas, da tecnologia e da formação de pessoal competente, e a gestão militar de acordo com a lei, o que proporciona um forte respaldo estratégico em prol da materialização da grandiosa revitalização da nação chinesa.

Este ano assinala o 25.o aniversário do estacionamento da Guarnição em Macau. Desde 20 de Dezembro de 1999, a Guarnição em Macau, símbolo da soberania do Estado, tem cumprido a missão sagrada da defesa da RAEM, observado escrupulosamente a Lei Básica, a Lei do Estacionamento de Tropas e demais legislação relevante de Macau, de igual modo tem prosseguido de forma abrangente e precisa os princípios de «um País, dois sistemas» e de «Macau governada pelas suas gentes» com alto grau de autonomia, persistido na defesa da soberania, da segurança e dos interesses do desenvolvimento do País, e apoiado plenamente o Governo da RAEM na sua governação nos termos da lei. Esta Guarnição é o alicerce importante da prática bem-sucedida do princípio «um País, dois sistemas» em Macau, e também o forte pilar da prosperidade e da estabilidade a longo prazo de Macau.

Ao longo destes vinte e cinco anos, a Guarnição em Macau, mantém a sua conduta de excelência sempre pautada pela tradição honrosa, disciplina rigorosa e cumprimento das leis, e tem aprofundado a comunicação e o intercâmbio com a sociedade de Macau. Participa activamente em actividades de interesse público, como  a doação de sangue e a plantação de árvores, organiza e realiza diversas actividades,  como a abertura ao público das instalações da Guarnição, o acampamento militar de verão para jovens estudantes de Macau e o acampamento para experimentar a vida militar para estudantes do ensino superior de Macau, tudo no sentido de reforçar o conhecimento dos diversos sectores de Macau relativos à defesa nacional e consolidar os valores nucleares de patriotismo e de amor a Macau. Presta um enorme apoio ao Governo da RAEM em acções de combate a desastres e de socorro. A Guarnição em Macau, pelas suas acções práticas, é o reflexo de um exército poderoso e civilizado que merece a confiança do Governo Central e do Povo Chinês, bem como o respeito e o reconhecimento dos residentes de Macau.

Em nome do Governo e da população de Macau, aproveito esta oportunidade para apresentar sinceros agradecimentos à Guarnição em Macau pela garantia importante e forte apoio dados em prol da prosperidade e da estabilidade a longo prazo de Macau!

Caros convidados, caros amigos,

A recém-concluída terceira sessão plenária do 20.º Comité Central do PCC indicou as novas exigências e a nova direcção para o desenvolvimento de alta qualidade e a configuração estratégica do País, e desempenha uma significativa função orientadora para a manutenção da estabilidade e da prosperidade a longo prazo e para o desenvolvimento sustentável de Macau. Neste marco histórico invulgar, o Governo da RAEM irá, baseado nas experiências adquiridas e com o espírito pioneiro e inovador, transformar em acções práticas as decisões e disposições da terceira sessão plenária do 20.º Comité Central, e continuará a potenciar o estatuto e as vantagens singulares de Macau com o apoio da Pátria e em articulação com o Mundo, no sentido de melhorar a nossa integração na conjuntura do desenvolvimento nacional e acelerar o progresso do desenvolvimento da diversificação adequada da economia «1+4», em benefício da melhoria contínua do bem-estar da população de Macau!

Este ano assinala-se o 75.º aniversário da Fundação da Nova China e o 25.º aniversário do Retorno de Macau à Pátria. Neste novo ponto de partida, o Governo da RAEM continuará, como sempre, a reforçar a estreita ligação e colaboração com a Guarnição em Macau e a apoiar firmemente o desenvolvimento dos seus projectos, criando condições favoráveis ao desempenho eficaz das suas missões. Vamos avançar de mãos dadas, e juntos lutar pelo impulsionamento pleno da construção do País forte, através da modernização com características chinesas, em prol da materialização da grandiosa revitalização da nação chinesa!

Por último, formulo votos pelos êxitos contínuos do honroso e grandioso Exército de Libertação do Povo Chinês e desejo a todos saúde e felicidades profissionais!

Obrigado!

Chefe do Executivo, Ho Iat Seng, discursa na recepção comemorativa do 97º aniversário do Exército de Libertação do Povo Chinês, organizada pela Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês.
www.GCE.gov.mo