行政長官辦公室 Gabinete do Chefe do Executivo
Discurso do Chefe do Executivo da Região Administrativa Especial de Macau e Chanceler da Universidade de Macau, Sam Hou Fai, por ocasião da Cerimónia de Graduação de 2025 da Universidade de Macau
Fonte : Gabinete de Comunicação Social
2025-05-24 16:18

Exmo. Presidente Lam Kam Seng Peter,

Magnífico Reitor Yonghua Song,

Caros convidados, amigos, professores, pais e estudantes,

Bem hajam! Hoje, reunimo-nos aqui na Universidade de Macau, um palácio de sabedoria, para assistir à Cerimónia de Graduação de 2025 e testemunhar este momento marcante na vida dos nossos estudantes! Em nome do Governo da Região Administrativa Especial de Macau, felicito os nossos finalistas pelo sucesso da sua graduação e pelo início da nova etapa nas suas vidas. Expresso também a minha gratidão sincera aos seus professores pela dedicação incansável e trabalho árduo, bem como aos seus pais e família pelo acompanhamento próximo e apoio constante ao longo deste percurso. Aproveito esta oportunidade para expressar o nosso elevado respeito e agradecimento a todos aqueles que, nos diversos sectores da sociedade, têm apoiado, contribuído e prestado atenção ao desenvolvimento do ensino e da investigação científica em Macau.

Nos últimos anos, a Universidade de Macau acompanhou de perto as necessidades de desenvolvimento do país e de Macau, impulsionou activamente o desenvolvimento com inovação, melhorou continuamente a qualidade de ensino, expandiu a sua escala de forma ordenada e esforçou-se por promover a integração entre Macau e Hengqin, tendo aumentado dia a dia a sua visibilidade e influência internacionais, permitindo um período novo, de desenvolvimento sem precedentes. O corpo docente como o corpo discente aderiram ao lema da Universidade de Macau que diz «Benevolência, Honra, Integridade, Saber, Lealdade». Levando por diante a tradição de Macau na fusão das culturas chinesa e ocidental, progrediram em conjunto com a Universidade e cresceram juntamente com Macau, aqui escrevendo as suas histórias de juventude e de dedicação, reforçando intercâmbios internacionais diversificados, demonstrando um excelente espírito e tornando-se sucessores e transmissores firmes do valor patriotismo e do amor a Macau, construtores importantes do sucesso da implementação de «um país, dois sistemas» com as caraterísticas de Macau. Estamos orgulhosos da vossa dedicação e empenho no estudo e do vosso rigor académico, e aplaudimos o vosso espírito inovador, empreendedor e determinado.

O grande rejuvenescimento da nação chinesa entrou numa fase histórica irreversível, enquanto as transformações globais sem precedentes continuam a acelerar. A chave para enfrentar eficazmente estas mudanças e compreender a tendência predominante dos tempos reside nos talentos e na educação. O Governo da RAEM prossegue sob os lemas governativos «Promover a prosperidade de Macau através da Educação» e «Construir Macau através da formação de talentos», impulsionando de forma coordenada o desenvolvimento integrado da educação, da ciência e tecnologia e dos quadros qualificados. O Governo vai promover a construção ordenada de uma Cidade (Universitária) de Educação Internacional de Macau e Hengqin e acelerar a criação, em Macau de hubs de quadros qualificados de topo a nível internacional. O objectivo é tirar pleno partido dos pontos fortes de Macau para melhor servir o país, nas suas necessidades, criando, no âmbito da conjuntura de integração de Macau no desenvolvimento nacional, um ambiente mais favorável ao crescimento dos jovens e ao desenvolvimento dos seus talentos. Neste processo, a Universidade de Macau, o seu corpo docente, os seus estudantes e os seus antigos alunos dispõem de amplas oportunidades para contribuir significativamente e alcançar feitos notáveis.

Em Dezembro do ano passado, o Senhor Presidente Xi Jinping expressou em Macau uma expectativa ardente aos jovens: “espero que vocês mantenham a cidade e a pátria no coração, ousem ser ambiciosos e fazer esforços concretos, levem «um país, dois sistemas» adiante”. Queridos estudantes que hoje concluem a vossa graduação, vocês são a esperança de Macau e o futuro do nosso país. Agora, encontram-se num novo ponto de partida as vossas vidas e estão prestes a embarcar numa jornada, rumo a um mundo mais vasto. Espero que os anos de juventude que passaram em Macau fiquem gravados como as vossas memórias universitárias e que valorizem as amizades cultivadas na Universidade de Macau. Mantenham-se sempre focados em Macau e Hengqin, abracem a vossa pátria e, com os olhos postos no mundo, aproveitem ao máximo os vossos talentos e potencialidades, sejam comprometidos e proactivos na promoção do desenvolvimento de alta qualidade da causa de «um país, dois sistemas», e na modernização de estilo chinês, com a vossa juventude, espírito inovador e acções concretas, no sentido de contribuírem para a promoção do fortalecimento e do rejuvenescimento da nação chinesa; para a manutenção da paz e do progresso mundiais e para a construção de um destino comum para toda a humanidade.

Por último, desejamos aos nossos finalistas um futuro brilhante, repleto de sucessos, à Universidade de Macau um êxito maior na formação de talentos e no alcance de novas conquistas, e a todos nós aqui presentes boa saúde e felicidade! Muito obrigado!

Chefe do Executivo, Sam Hou Fai, discursa na cerimónia de graduação de 2025 da Universidade de Macau.
www.GCE.gov.mo