Discurso do Chefe do Executivo da Regiao Administrativa Especial de Macau, Sam Hou Fai, na cerimónia de abertura da 18.ª Convenção Mundial dos Empresários Chineses
Muito bom dia a todos!
Novembro está a chegar, já se sente a frescura e aroma do Outono Dourado. Os empresários chineses de elite, de todo o mundo, estão hoje reunidos, em Macau, para realizar a solene 18.a Convenção Mundial dos Empresários Chineses. Permitam-me, antes de mais e em nome do Governo da Região Administrativa Especial de Macau, apresentar as mais sinceras congratulações pelo sucesso da Convenção! Também gostaria de endereçar as mais calorosas boas-vindas e sinceras saudações aos amigos oriundos de todo o mundo!
Os empresários chineses são uma força importante para promover a paz e o desenvolvimento mundial. Ao longo de séculos, geração após geração de chineses ultramarinos trabalham arduamente, constroem bases e estabelecem negócios. Sempre com visão aberta ao mundo e o coração ligado à terra mãe, transmitem e promovem o espírito empreendedor e a cultura comercial da nação chinesa. Em todos os cantos do mundo, criam, um após outro, milagres comerciais, conquistam êxitos e granjeiam respeito. Os empresários chineses, além de terem impulsionado o desenvolvimento económico dos países e regiões onde estão inseridos, tornam-se divulgadores da cultura chinesa de excelência, contribuidores para causas de interesse público e filantrópicas, são elos e pontes entre a China e o mundo.
A Convenção Mundial dos Empresários Chineses, como a plataforma de intercâmbio mais influente para empresários chineses a nível global, tem vindo a crescer em escala desde a sua fundação; tem contribuído de forma activa para promover a cooperação económica de benefícios mútuos, fomentar o intercâmbio e a aprendizagem mútua entre culturas, aproximar a conexão entre os povos. Sob o tema «Trabalhar em conjunto para construir uma comunidade com futuro compartilhado para os empresários chineses», esta edição, no meu entender, apresenta características contemporâneas com grande significado prático e profunda relevância histórica.
Actualmente, o mundo passa por transformações profundas e complexas. A nova vaga de revolução tecnológica e transformação industrial avança a um ritmo acelerado, com áreas emergentes como a economia digital, a inteligência artificial e a transição verde a registarem um desenvolvimento vigoroso. O modo de vida da humanidade e a estrutura da economia mundial passam por uma transformação profunda. Em simultâneo, as incertezas e instabilidades globais estão a aumentar. A rivalidade entre as grandes potências persiste, e os conflitos regionais eclodem com frequência. O multilateralismo e o livre comércio enfrentam desafios severos. A configuração mundial e a ordem internacional estão a sofrer mudanças aceleradas, enquanto os sistemas industriais globais e as cadeias de abastecimento estão a ser reestruturados rapidamente.
Caros amigos,
Mais uma vez na história, a humanidade encontra-se numa encruzilhada de desenvolvimento. Tornou-se difícil enfrentar desafios complexos actuando de forma isolada. A globalização económica é uma tendência histórica irreversível, e o multilateralismo é decididamente a escolha para resolver as dificuldades e os desafios com que o mundo se debate. Só através do reforço do conceito de "comunidade" e de uma colaboração concertada será possível encontrar certeza no meio da incerteza e abrir uma nova conjuntura no meio da mudança. Os empresários chineses de todo o mundo, naturalmente unidos por laços de sangue e solidariedade, formam uma comunidade com um futuro compartilhado. São uma força importante que liga a China e o mundo e contribui para o intercâmbio entre o Oriente e o Ocidente. Só através da consolidação do consenso e desenvolvimento conjunto será possível alcançar progressos mutuamente benéficos, salvaguardando, juntos, uma ordem económica mundial, equitativa, aberta, diversa e estável.
Desde o retorno de Macau à Pátria, com a forte liderança e o enorme apoio do Governo Central, Macau apresenta uma conjuntura marcada pela estabilidade política, pela harmonia social, pelo rápido desenvolvimento económico e pela contínua melhoria das condições de vida em prol do bem-estar dos residentes, tendo, assim, aberto uma fase de desenvolvimento sem paralelo na sua história, alcançando êxitos sem precedentes. Entre 1999 e 2024, o PIB aumentou de 51,9 mil milhões para 403,3 mil milhões de patacas, o PIB per capita cresceu de 15 mil para 73 mil dólares americanos, a taxa de desemprego diminuiu de 6,3% para 1,8% e o número de visitantes que entram em Macau aumentou de 7,44 milhões, aproximadamente, para 34,92 milhões. Com as garantias proporcionadas pelo princípio «um país, dois sistemas» e pela Lei Básica, Macau goza do estatuto de porto franco e de zona aduaneira autónoma com um sistema simples de baixa carga fiscal e uma extensa rede do mercado internacional, sendo o «interlocutor de precisão» entre a China e os países de língua portuguesa. Macau é um dos sistemas comerciais e de investimento mais abertos do mundo e uma das cidades mais seguras do mundo; reconhecida como a cidade asiática com maior potencial de desenvolvimento económico, melhor cidade para conferências e negócios, além de ter sido designada como Cidade de Cultura da Ásia Oriental e Cidade Criativa da Gastronomia. As conquistas alcançadas desde o retorno de Macau à Pátria demonstram plenamente a formidável vitalidade e superioridade do princípio «um país, dois sistemas». Uma Macau próspera, segura e estável oferecerá aos nossos amigos empresários chineses um mercado repleto de potencialidades e um palco internacional mais vasto.
Macau empenha-se na promoção do desenvolvimento da diversificação adequada da economia, concretizando a estratégia da diversificação adequada «1+4». Ao mesmo tempo que aperfeiçoa e reforça a sua indústria de turismo e lazer integrado, está a desenvolver as quatro indústrias prioritárias: a indústria de big health de medicina tradicional chinesa, a indústria financeira moderna, a indústria de tecnologia de ponta e a indústria de convenções, exposições, comércio e de cultura e desporto, com vista a acelerar a integração de Macau na conjuntura do desenvolvimento nacional ao serviço do País, promovendo a diversificação adequada da economia e o desenvolvimento sustentável de alta qualidade.
Em Setembro de 2021, foi inaugurada formalmente a Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin. Esta iniciativa, concebida, implementada e promovida pessoalmente pelo Senhor Presidente Xi Jinping, tem como propósito expresso criar condições para a diversificação adequada de economia de Macau. Na Zona de Cooperação implementa-se uma abordagem de separação de administração caracterizada pela «Liberalização na primeira linha e controlo na segunda» que juntamente com políticas preferenciais especiais, como o «duplo 15%» referentes ao imposto e o «imposto de Macau para a gente de Macau» criam um ambiente de negócios e de vida convergente com o de Macau, cujo objetivo é ser um novo patamar impulsionador da construção da Grande Baía Guangdong-Hong-Kong-Macau. Convidamos calorosamente os empresários chineses do mundo inteiro a investir, estabelecer empresas e prosseguir o desenvolvimento nesta terra vibrante de «Macau + Hengqin», para criarmos em conjunto novos milagres de desenvolvimento!
Caros amigos,
A Quarta Sessão Plenária do 20.º Comité Central do Partido Comunista da China foi concluída recentemente com sucesso. O Senhor presidente Xi Jinping proferiu importantes discursos na sessão que à luz das circunstâncias internacionais e internas esclareceu os princípios orientadores e os principais objectivos para o desenvolvimento económico e social da China no âmbito do 15.º Plano Quinquenal e traçou o esboço de um grande projecto para o desenvolvimento nacional nos próximos cinco anos. O 15.º Plano Quinquenal representa uma fase crucial para consolidar as bases e acelerar o avanço rumo à realização fundamental da modernização socialista. A China continuará, sem dúvida, a escrever novos capítulos de milagres no rápido desenvolvimento económico e na estabilidade social a longo prazo, esforçando-se por abrir novos horizontes na construção da modernização ao estilo chinês. Injectará, assim, uma valiosa estabilidade e certeza no mundo, gerando novas e maiores oportunidades de desenvolvimento para todas as partes interessadas, incluindo Macau. Olhando para o presente, a economia da China continua a demonstrar uma resiliência e vitalidade robustas. As condições fundamentais e as tendências positivas de longo prazo que sustentam o seu crescimento permanecem inalteradas, as suas vantagens institucionais abrangentes, de escala de mercado, do sistema industrial e dos recursos de quadros qualificados tornam-se cada vez mais evidentes. A China continua a ser um motor e um estabilizador vital para o crescimento económico global. A Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau e a iniciativa «Uma Faixa, Uma Rota» estão a ganhar impulso, com um potencial ilimitado. Olhando para o futuro, a China adoptará uma postura ainda mais aberta, para injectar um novo impulso e criar novas oportunidades de desenvolvimento global. Enquanto uma das quatro principais cidades da Grande Baía de Guangdong-Hong Kong-Macau e uma ponte de ligação importante para a abertura, de qualidade, do País ao exterior, Macau vai, certamente, desempenhar um papel cada vez mais significativo e dar maiores contribuições no cenário internacional!
Aproveito esta ocasião para transmitir as minhas expectativas de ver os caros amigos empresários chineses a aprofundar o conhecimento sobre Macau, a reforçar a amizade de uns com os outros, a aumentar cooperação pragmática, a trabalhar em conjunto para construir uma comunidade com futuro compartilhado para os empresários chineses, a injectar maior estabilidade e energia positiva na economia global e a erguer um novo exemplo para a construção de uma comunidade com futuro compartilhado para a Humanidade.
Convido, cordialmente, todos os amigos, empresários chineses, a investir em Macau e Hengqin, na Grande Baía, na China e no nosso futuro. Vamos, juntos, aproveitar novas oportunidades de desenvolvimento e criar uma nova era de cooperação!
Gostaria, também, de vos convidar, de forma calorosa, a visitar Macau com regularidade, ver e experimentar, com os vossos familiares e amigos, o encanto singular de Macau que combina as culturas chinesa e ocidental. Espero que continuem a desempenhar o vosso papel de pontes e de elos de ligação, contando bem a história da China e de Macau ao mundo!
Por fim, apresento votos de pleno sucesso à «18.ª Convenção Mundial dos Empresários Chineses» e faço votos de boa saúde e prosperidade para todos!
Obrigado!
Chefe do Executivo, Sam Hou Fai, discursa na cerimónia de inauguração da 18.ª Convenção Mundial dos Empresários Chineses.